千研万语-上海外国语大学研究生部官方论坛

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 7730|回复: 0

[资料下载] 第十二届CASIO翻译竞赛

[复制链接]
发表于 2015-7-13 14:59:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 wyqyuan126 于 2015-7-13 15:02 编辑 ( L7 X" R0 P0 k$ [" h8 {
" z, k; V* k/ h2 [4 c2 ?
第十二届CASIO杯翻译竞赛

* B2 ~! ?# a7 b1 p9 D
) [, S0 ^  W6 Y. x# q8 @主办:上海市文学艺术界联合会& a5 o0 h8 e2 T. f
            上海世纪出版股份有限公司2 t( h$ C' T* t, \, k- Q
承办:上海翻译家协会
$ W0 C6 G2 x3 |7 a          上海译文出版社《外国文艺》杂志
; m% G1 e, n1 L9 O- P协办:卡西欧(上海) 贸易有限公司
, a. \2 i1 M. n          上海互加文化传播有限公司(沪江)9 I9 C% @0 a& v" L* b+ O! O, c
2 o7 D3 E' n" S4 g

& J' L& e# \; b8 ?6 U" J1 \, D) M6 w
7 p* T8 l* O6 N2 C, N
征文启事
3 {' H$ [( @7 i& ?- D
由上海翻译家协会和上海译文出版社共同承办,以推进我国翻译事业的繁荣发展,发现和培养翻译新人为宗旨的CASIO杯翻译竞赛,继成功举办了十届之后,已成为翻译界的知名赛事。今年,本届竞赛特设两个语种——英语和语。具体参赛规则如下:
9 B3 g5 P1 V! [6 \一、本届竞赛为英语、语翻译竞赛。
2 x+ T, J" B% y% A) s, d二、参赛者年龄:45周岁以下。; O5 c' l" I* f& s6 {# F6 u
三、竞赛原文将刊登于2015年第3期(20156月出版)的《外国文艺》杂志、上海译文出版社网站www.yiwen.com.cn、上海翻译家协会网站www.sta.org.cn和沪江网站www.hujiang.com
; z+ n- N) w/ X9 |3 k四、本届翻译竞赛评选委员会由各大高校、出版社的专家学者组成。
; C4 [/ M" z, C五、本届比赛联合沪江,采用网络参赛方式,英语组选手请将译作发送到eng@hujiang.com,俄语组请发送到hjrussian@hujiang.com。邮件主题一律写为:第十二届CASIO杯翻译竞赛。附件中须包括两个WORD格式的文件:译文和个人信息(标题采用三号黑体,正文五号宋体)。附件一译文文件命名为:姓名全拼+参赛投稿;附件二个人信息文件命名为:姓名全拼+个人信息。如李明投稿的附件可分别命名为“LIMING参赛投稿”和“LIMING个人信息”。译文正文内请不要添加任何与译者个人身份信息相关的文字或符号,否则译文无效;个人信息中请写明姓名、性别、出生年月日、工作学习单位及家庭住址、联系电话、E-MAIL地址、沪江ID(如有ID,可注明,并在文件名中标注:姓名全拼+个人信息HJ;如没有,可不写)等。
9 ?. b, q7 z! @5 p- O3 Y$ T$ l六、参赛译文也可打印后寄往(两种参赛方式请择一,切勿重复投递):上海市福建中路193号上海译文出版社《外国文艺》编辑部,邮政编码200001。信封上注明:CASIO杯翻译竞赛。译文正文内请勿书写任何与译者个人身份信息相关的文字或符号,否则译文无效。请另页写明详尽的个人信息,具体内容请参见上一条。参加评奖的译文恕不退还。
* S9 Q- z' {0 w* P- |6 z' ^七、参赛译文必须独立完成,合译、抄袭或请他人校订过的译文均属无效。
1 B4 g8 W& I1 X4 {* H' \8 t5 }八、截稿日期为2015810日(邮寄稿件以当日邮戳为准)。! N& I8 w& I0 v5 l1 k% a+ H0 u2 w
九、
$ k% d1 F- J6 S0 h4 M; j8 i8 T为鼓励更多的翻译爱好者参与比赛,提高翻译水平,两个语种的竞赛各设一等奖1名(证书及价值6000元的奖金和奖品),二等奖2名(证书及价值3000元的奖金和奖品),三等奖3名(证书及价值2000元的奖金和奖品),优胜奖20名(证书及价值300元的奖品),此外还设优秀组织奖1名(价值5000元的奖金和奖品)。各奖项在没有合格译文的情况下将作相应空缺。获奖证书及奖品务必及时领取,两年内未领者视为自动放弃。
! V. ~' X+ u1 S$ R$ ~  C2 D  O十、《外国文艺》将于2015年第6期(201512月出版)公布评选结果并刊登优秀译文,竞赛结果同时在上海译文出版社网站、上海翻译家协会网站和沪江网站上公布。4 E5 x3 h5 n+ U) }5 a! r( l0 ]
十一、以上条款的解释权归上海译文出版社所有。1 {- g" R$ H7 w

5 U, b3 H! E5 X7 R5 z  m$ ]* ?! g7 _( ]- B3 j
6 w0 K$ l' \6 j* W8 A

* F- \# U4 n9 g2 S3 @英语组(按姓氏笔画)
9 `. g& N- L" [( O" x冯庆华  上海外国语大学副校长、教授、博导 上海翻译家协会理事
1 N# n5 Y; L( F$ |吴 洪  上海译文出版社副总编 上海翻译家协会副会长5 n  `4 a1 m' n
张春柏  华东师范大学外语学院教授、博导 上海翻译家协会常务理事) Y& O' @( h, T4 F$ o
黄源深  上海对外贸易学院教授、华东师范大学博导 中国资深翻译家. C- \8 P; L) ]' w
翟象俊  复旦大学外文学院教授
. p' j6 S  I& w  ^8 G" E0 ?1 D$ z/ a; C/ h1 t

' [( M, S# \. L俄语组(按姓氏笔画)# j+ p$ X( a% p3 I
朱宪生  上海师范大学人文学院教授、博导 中国资深翻译家
7 C& U; d! k$ G3 B3 j: q郑体武  上海外国语大学文学研究院副院长、教授、博导 上海翻译家协会副会长- x$ W+ e% d; u; C! H% c
夏仲翼  复旦大学外文学院教授、博导
# G+ z- b8 o* Q1 e8 U: i郭振宗  上海译文出版社编审 中国资深翻译家& O0 Q$ `; v& t  ?/ |0 L
徐振亚  华东师范大学外语学院教授 中国资深翻译家

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|论坛维护:上外研究生会全媒体中心

GMT+8, 2017-12-16 15:22 , Processed in 0.023913 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表